ターザン…ケラン・ラッツ(高橋広樹)
ジェーン…スペンサー・ロック(佐藤利奈)
ジム・ポーター…レス・ブブ(大川透)
アリス…ジェイミー・レイ・ニューマン(櫻井智)
日本語吹替版ナレーション(石丸博也)
ネタバレです。
ターザンめっちゃ面白い(*´∩ω∩*)これは良い!
というのは吹替的には確実に思います!
お話的にも面白いとは思うけど色々混ざってる感はあります!
一番最初始まったと思ったら宇宙が映っていて綺麗だけど
あれ?私見てるのターザンだよね?と不安になりました(笑)
そして次第に分かるスケールの大きさ!
え、何?ターザンってこんなスケール大きい話なの?ってなる。
そして謎要素あり。
隕石を守る猿ってなんぞ…?
なんて言うんだろう~
未開の地への憧れと恐れが詰まってる感じ。
ナレーションの声は石丸博也さんだと分かりましたが、
ヘリのパイロットやアウトドアに向かない役員さんとかどなたなのだろう?
吹き替えキャスト気になってるのに調べても分からないんですよね
困る!気になったまんま!
主要キャストでなくても教えて下さいお願いします(>_<)
ゴリラなどの毛のふさふさ具合が凄い!
めっちゃサラサラ気持ちよさそうと伝わるも伝わる!
CGの凄さを見た気がします^^
なにこれ凄いわ~
吹替の広樹さんを堪能するためにでも作った映画ですか?(笑)
ターザンは幼少、少年、青年が描かれている。
そのうちの少年、青年を広樹さんがされてる。
少年期、
フシュッという息多用されてる!
とうか息といえば広樹さんだ!(笑)
ゴリラってのは最高ですね!
言葉を話すわけじゃないから息が必要なのです。
少年期は菊丸の時のような高めの息が主だからパッと聞いて広樹さんだとは分からないやーつ!
分からない方が広樹さん凄いってなる!
声も高いのかな?と思ったのだけどそうでもなかったです。
地に足着いてジェーンにゴリラ語使ってる時めっちゃ広樹さんだと分かります。
ゴリラ語上手いんですよね(笑)
青年期、
唸り声は粗いながらも短めに波うらせて、しっかりと声自体をまとめる、という
広樹さん本来の声の粗さよりちょっと粗め、プラス最近多い澄んだ声の合わさった声
リトルマーメイドでアリエルがスプーンをカミスキー(櫛)だと思うように
使い方が分からず色々試してみるターザン。
その中でサングラスかけるんですがそのターザン、広樹さん似てる(笑)
「じょおひぃん...」
ゴリラ語ちっくな日本語たまらん!
息自体も、声も体の成長と共に低くなっている。
ジェーンがターザンにあなたの名前は?と名前を聞くとこ、ジョン万みたい~
そのあとでターザンは「僕」と「あなた」という言葉を学びます。
「僕、ターザン。あなた、ジェーン。」と言えるようになります。
ほんと無邪気に嬉しくって
「僕、ターザン!あなた、ジェーン!僕、ターザン!あなた、ジェーン!僕、ターザン!あなた、ジェーン!…」
と言いまくるんですよね~
や~これほんとね…絶対一人でしか見られないですw
3秒毎に一時停止しないと見れぬ…(笑)
嬉しいの伝わりすぎて微笑まし過ぎるのです、あああああ!!!
「ターザン、寝るとき、見守る…」のが鳥のラフィキ。
ラフィキはハリーポッターの不死鳥に似てる。
「っはぁ~っあ~↑あ→あ↑あ→あ↓」という雄たけび。
英語の聞いたら似てたからこれ広樹さんじゃないんだろうか?
広樹さんじゃないのだとしたらめっちゃ似てる!
広樹さんだとしたら元々に似てる!
「ターザンは強い。ターザンはジャングルの王様だ。」
ターザン可愛い!
(2014/10/09)